অর্থসহ বাংলা ইংরেজি প্রবাদ বাক্য
অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
Kill the goose that lays golden eggs.
Grasp all, lose all; Covet all lose all
৩০২।
বুদ্ধি যার, বল তার
জ্ঞানই বল ।
Knowledge is power.
৩০৩।
বিবেকহীন জ্ঞান হলো আত্মার মৃত্যু ।
Knowledge without conscience is but the ruin of soul.
If knowledge is not associated with conscience, then the power emanating from it could be destructive.
৩০৪।
ঘরের ভাত খেয়ে বনের মোষ তাড়ানো।
Labour of Love or To work for others without remuneration.
৩০৫।
যে রক্ষক সে-ই ভক্ষক।
Law makers are law breakers .
He who is to defend anything, offends that.
৩০৬।
ভগ্ন যষ্টির উপর ভর দেওয়া।
Lean on a broken reed.
৩০৭।
বিদ্যা অমূল্য ধন।
Learning is a priceless treasure.
৩০৮।
টাকায় বন্ধুত্ব নষ্ট হয় ।
Lend your money and loss your friend .
Money breaks friendship.
৩০৯।
কুকুরকে লাই দিও না ।
Let not the shoemaker go beyond his last .
Do not allow someone to go beyond his limit.
৩১০।
কাদা ঘেঁট না।
Let sleeping dogs lie .
It is useless to deal with the vile; Don’t search for trouble
৩১১।
কোথাকার জল কোথায় দাঁড়ায়।
Let us wait to see the conclusion.
৩১২।
চিন্তার মাঝে নয়, কাজের মাঝেই জীবন ।
Life in action not contemplation .
Life lies in action not in mere thinking.
৩১৩।
জীবন চলমান ছায়া ছাড়া আর কিছুই নয় ।
Life is but a walking shadow .
Life is very trifling.
৩১৪।
কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা; বিষস্য বুষমৌষাধম ।
Like cures like .
One poison is antidote against another poison; one thorn drives away another.
৩১৫।
যেমন কুকুর, তেমনি মুগুর।
Like dog, like hammer.
Tit for tat; as is the evil so is the remedy.
৩১৬।
বাপকা বেটা, সিপাইকা ঘোড়া (যেমন বাপ তেমনি বেটা)।
Like father, like son.
Fathers and sons resemble each other; Sons tend to do what their fathers did before them
৩১৭।
যেমন মা, তেমনি মেয়ে ।
Like mother, like daughter .
Daughters resemble their mothers.
৩১৮।
যেমন দেবতা তেমনি নৈবেদ্য ।
Like saint, like offering .
As is the master so is the homage.
৩১৯।
বেকাদায় পড়লে হাতি চামচিকায় মারে লাথি।
Little birds may peck a dead lion.
Little birds may peck a dead lion.
৩২০।
দিন আনে, দিন খায়।
Living from hand to mouth.
Kill the goose that lays golden eggs.
Grasp all, lose all; Covet all lose all
৩০২।
বুদ্ধি যার, বল তার
জ্ঞানই বল ।
Knowledge is power.
৩০৩।
বিবেকহীন জ্ঞান হলো আত্মার মৃত্যু ।
Knowledge without conscience is but the ruin of soul.
If knowledge is not associated with conscience, then the power emanating from it could be destructive.
৩০৪।
ঘরের ভাত খেয়ে বনের মোষ তাড়ানো।
Labour of Love or To work for others without remuneration.
৩০৫।
যে রক্ষক সে-ই ভক্ষক।
Law makers are law breakers .
He who is to defend anything, offends that.
৩০৬।
ভগ্ন যষ্টির উপর ভর দেওয়া।
Lean on a broken reed.
৩০৭।
বিদ্যা অমূল্য ধন।
Learning is a priceless treasure.
৩০৮।
টাকায় বন্ধুত্ব নষ্ট হয় ।
Lend your money and loss your friend .
Money breaks friendship.
৩০৯।
কুকুরকে লাই দিও না ।
Let not the shoemaker go beyond his last .
Do not allow someone to go beyond his limit.
৩১০।
কাদা ঘেঁট না।
Let sleeping dogs lie .
It is useless to deal with the vile; Don’t search for trouble
৩১১।
কোথাকার জল কোথায় দাঁড়ায়।
Let us wait to see the conclusion.
৩১২।
চিন্তার মাঝে নয়, কাজের মাঝেই জীবন ।
Life in action not contemplation .
Life lies in action not in mere thinking.
৩১৩।
জীবন চলমান ছায়া ছাড়া আর কিছুই নয় ।
Life is but a walking shadow .
Life is very trifling.
৩১৪।
কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা; বিষস্য বুষমৌষাধম ।
Like cures like .
One poison is antidote against another poison; one thorn drives away another.
৩১৫।
যেমন কুকুর, তেমনি মুগুর।
Like dog, like hammer.
Tit for tat; as is the evil so is the remedy.
৩১৬।
বাপকা বেটা, সিপাইকা ঘোড়া (যেমন বাপ তেমনি বেটা)।
Like father, like son.
Fathers and sons resemble each other; Sons tend to do what their fathers did before them
৩১৭।
যেমন মা, তেমনি মেয়ে ।
Like mother, like daughter .
Daughters resemble their mothers.
৩১৮।
যেমন দেবতা তেমনি নৈবেদ্য ।
Like saint, like offering .
As is the master so is the homage.
৩১৯।
বেকাদায় পড়লে হাতি চামচিকায় মারে লাথি।
Little birds may peck a dead lion.
Little birds may peck a dead lion.
৩২০।
দিন আনে, দিন খায়।
Living from hand to mouth.
No comments:
Post a Comment